Van Rod, Aimé

De BiblioCuriosa
(Différences entre les versions)
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
==Dans notre catalogue / In our catalogue==
 
==Dans notre catalogue / In our catalogue==
 
[[Le Dominateur]]
 
[[Le Dominateur]]
 +
 +
[[Le Fouet Conjugal]]
  
 
[[La Grande Amie]]
 
[[La Grande Amie]]
Ligne 30 : Ligne 32 :
 
*Van Rod, Aimé, ''Le Fouet au Moyen-âge'', [[Édition Parisienne]], [[Roberts & Dardaillon]], 1908. 8 illustrations de [[Roze, Léon]].
 
*Van Rod, Aimé, ''Le Fouet au Moyen-âge'', [[Édition Parisienne]], [[Roberts & Dardaillon]], 1908. 8 illustrations de [[Roze, Léon]].
  
*Van Rod, Aimé, ''Le Fouet conjugal'', [[Édition Parisienne]], [[Roberts & Dardaillon]], 1908. 8 illustrations de [[Del Giglio, M.]]
+
*Van Rod, Aimé, ''[[Le Fouet Conjugal]]'', [[Édition Parisienne]], [[Roberts & Dardaillon]], 1908. 8 illustrations de [[Del Giglio, M.]]
  
 
*Van Rod, Aimé, ''Le Fouet voyage'', [[Édition Parisienne]], [[Roberts & Dardaillon]], 1908. 8 illustrations de [[Roze, Léon]].
 
*Van Rod, Aimé, ''Le Fouet voyage'', [[Édition Parisienne]], [[Roberts & Dardaillon]], 1908. 8 illustrations de [[Roze, Léon]].
Ligne 136 : Ligne 138 :
 
*Van Rod, Aimé, ''Souvenirs de Miss Barbara'', [[Librairie Artistique et Édition Parisienne réunies]], 1929. 5 illustrations de [[Topfer, G.]]
 
*Van Rod, Aimé, ''Souvenirs de Miss Barbara'', [[Librairie Artistique et Édition Parisienne réunies]], 1929. 5 illustrations de [[Topfer, G.]]
  
*Van Rod, Aimé, ''Le Fouet conjugal'', [[Édition Parisienne]], 1930. 4 illustrations de [[Topfer, G.]]
+
*Van Rod, Aimé, ''[[Le Fouet Conjugal]]'', [[Édition Parisienne]], 1930. 4 illustrations de [[Topfer, G.]]
  
 
*Van Rod, Aimé, ''The Misfortunes of Colette or The Ironical Fruits of Discipline'', Issued privately for subscribers only, v. 1936 avec 8 illustrations N&B de Eric Galton. Traduction de ''Les Malheurs de Colette'' (1914).
 
*Van Rod, Aimé, ''The Misfortunes of Colette or The Ironical Fruits of Discipline'', Issued privately for subscribers only, v. 1936 avec 8 illustrations N&B de Eric Galton. Traduction de ''Les Malheurs de Colette'' (1914).

Version du 1 octobre 2010 à 11:33

Aimé Van Rod est le pseudonyme d'un auteur probablement français qui a publié de 1907 à 1915, et dont les textes ont été réédités jusque dans les années 1930.

Dans notre catalogue / In our catalogue

Le Dominateur

Le Fouet Conjugal

La Grande Amie

Les Humiliations de Miss Madge

Mémoires d'une fouettée

Nos belles Flagellantes

Nouveaux contes du fouet

Le Pensionnat du Fouet

La Philosophie du Fouet


Autres publications / Other publications :

  • Van Rod, Aimé, Lady Olympia ou Les Encagées du Rosmor-Castle, Édition Parisienne, 1914. Illustré.
  • Van Rod, Aimé, Birchtree villa, traduction de Par le fouet, la villa des bouleaux, Librairie Artistique, 1926.
  • Van Rod, Aimé, The Misfortunes of Colette or The Ironical Fruits of Discipline, Issued privately for subscribers only, v. 1936 avec 8 illustrations N&B de Eric Galton. Traduction de Les Malheurs de Colette (1914).
  • Vera Nichols [sic], Colette's shame or Strange Passions: the unusual story of a woman flagellant, The Lashe Press, 1936. 12 illustrations. Réédité v. 1950. Traduction de Les Malheurs de Colette (1914).
  • Annette [sic], Maiden spankings: fruits of discipline, Issued for collectors and students of psychology, s.d. [v. 1940 et réédité v. 1960] Traduction partielle de Les Malheurs de Colette (1914).


Tous droits réservés © Biblio Curiosa 2008. / All rights reserved © Biblio Curiosa 2008.